当前位置 :
请高人帮忙把以下的佛法英文译修整。尔时﹐世尊欲重宣此义﹐而说颂曰:『阿陀那识甚深细﹐一切种子如暴流﹐我於凡愚不开演﹐恐彼分别执为我。』ThentheWorld-honoredOnerecitedthesever
1人问答
问题描述:

请高人帮忙把以下的佛法英文译修整。

尔时﹐世尊欲重宣此义﹐而说颂曰:

『阿陀那识甚深细﹐一切种子如暴流﹐我於凡愚不开演﹐恐彼分别执为我。』

ThentheWorld-honoredOnerecitedtheseversestoemphasizehismeaning:

“Theappropriatingconsciousnessisdeepandsubtle;

Allseedsarelikerushingtorrents.

AmongthemortalsandunenlightenedIhavenotspokenandrevealed,forfearthattheywillbeattachedtothecognitionofdistinguishingandclingingontotheexistenceofmeandself.”

郭犇回答:
  纯学术探讨,仅从中文出发,部分跳出原译本框架。尔时世尊欲重宣此义.而说颂曰.阿陀那识甚深细.一切种子如暴流.我於凡愚不开演.恐彼分别执为我.Bhagavadeclaredtheode(颂歌)/eulogium(颂文)asthefollowingto...
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞