请高人帮忙把以下的佛法英文译修整。
尔时﹐世尊欲重宣此义﹐而说颂曰:
『阿陀那识甚深细﹐一切种子如暴流﹐我於凡愚不开演﹐恐彼分别执为我。』
ThentheWorld-honoredOnerecitedtheseversestoemphasizehismeaning:
“Theappropriatingconsciousnessisdeepandsubtle;
Allseedsarelikerushingtorrents.
AmongthemortalsandunenlightenedIhavenotspokenandrevealed,forfearthattheywillbeattachedtothecognitionofdistinguishingandclingingontotheexistenceofmeandself.”