没找到邀请到家庭就餐的,这个是商务餐的对话,不过也包括了邀请和聚餐中的对话,希望对你有帮助:
这段对话的背景是这样的.在洛克夫妇接受了“哈尔及哈迪公司”代表提出的有关外包装颜色议题的建议之后,主人方面决定要好好地庆祝一下.哈维因此向洛克夫妇发出了邀请.
Harvey:Now.Ihaveasurprise.We’vebookedtheSouthernTowerrestauranttocelebrateourpartnership.
哈维:我要给你们一个惊喜.为了庆祝我们之间的合作伙伴关系,我们预定了南塔餐厅.
Harvey:We’dliketoinviteyoutodinner.
哈维:我们邀请二位共进晚餐.
Lok:TheSouthernTower?Wetriedtogotherebutit’sbookedoutformonths.
洛克:您是说南塔餐厅吗?我们曾经想去那里吃饭,但是那家餐厅的位子已经被提前预定出好几个月了.
Harvey:Ahyes…butDouglashasalotofinfluenceinSydney!We’vebookedatablefor7o’clock.CarolineandDouglaswillbetheretoo.
哈维:是这样啊,但道格拉斯在悉尼可是一个颇具影响力的人物呢.我们预定了今天晚上七点的一张桌子.卡罗琳和道格拉斯也将出席.
Lian:Howwonderful.We’dlovetocome.
丽安:这真是太好了.我们很高兴如约前往.
Lok:Yes,thankyou.
洛克:是啊,谢谢你们了.
在这部份对话中,哈维邀请洛克夫妇共进晚餐时使用了一个非常规范的英语说法.他说:
Harvey:We’dliketoinviteyoutodinner.
哈维:我们邀请二位共进晚餐.
除了这种比较正式的说法之外,我们还可以用以下几种句型来表达同样的意思.
Wouldyouliketocometolunch?
你愿意一起吃午饭吗?
We’dbepleasedifyoucouldjoinusfordinner.
如果您可以和我们一起吃晚饭,我们会很高兴.
We’vebookedatable.Wehopeyoucanjoinus.
我们已经预定了餐馆,希望您能够和我们一起吃饭.
现在让我们跟着老师一起来练习这些句子.
We’dliketoinviteyoutodinner.
Wouldyouliketocometolunch?
We’dbepleasedifyoucouldjoinusfordinner.
We’vebookedatable.Wehopeyoucanjoinus.
受到邀请之后,洛克夫妇也欣然接受了哈维的一番好意.他们说:
Lian:Howwonderful.We’dlovetocome.
丽安:这真是太好了.我们很高兴如约前往.
Lok:Yes,thankyou.
洛克:是啊,谢谢你们了.
在接受他人的邀请时,我们还可以这样说:
That’sverykind.Thankyou.
非常感谢您的好意.
Yes,I’dbepleasedtoaccept.
好啊,我很高兴赴约.
HowcanIresistsuchagraciousinvitation!
如此盛情,让我怎能拒绝呢?
请跟着老师一起来练习这些句子.
We’dlovetocome.
Yes,I’dbepleasedtoaccept.
Yes,thankyou.
HowcanIresistsuchagraciousinvitation!
俗话说,人敬我一尺,我还人一丈.这也从某种角度说明拒绝别人的盛情邀约真的是一件困难的事呢.不过有些时候我们却不得不这样做.那么在回绝他人的邀请时我们应该怎么说呢?
That’sverykindofyoubutI’mafraidIhaveapriorengagement.
非常感谢您的好意,不过我已经有约在先了.
I’msorry,Ihavetodecline.Ihavefamilycommitments.
很抱歉,我无法应邀,因为我家里有些事情.
I’msorry,Iwon’tbeabletomakeit.Ihaveanimportantappointmentthatnight.
很抱歉我无法赴约.我那个晚上有个重要的约会.
Sorry,Ican’t,I’mbusythatnight.Butthanksanyway.
很抱歉因为我那个晚上实在太忙了,不能应邀前往.不过非常感谢您.
不知您是否注意到了一点,那就是在回绝他人的邀请时,出于礼貌最好能够简单地说明原因.好,现在请跟着我们的老师一起来练习.
That’sverykindofyoubutI’mafraidIhaveapriorengagement.
I’msorry,Ihavetodecline.Ihavefamilycommitments.
I’msorry,Iwon’tbeabletomakeit.Ihaveanimportantappointmentthatnight.
Sorry,Ican’t,I’mbusythatnight.Butthanksanyway.
在这段对话中,哈尔及哈迪公司的工作人员正在南塔餐厅宴请他们的业务伙伴洛克夫妇.请您特别注意接下来这部份对话中出现的生词和短语.
Douglas:Thisisthehighestrestaurantinthesouthernhemisphere.
道格拉斯:这家餐馆是南半球最高的餐馆.
Lian:Whataview.There’stheOperaHouse.Wewerethere
yesterday.
丽安:风景真好啊.那是悉尼歌剧院,我们昨天去那里参观的.
Waite