当前位置 :
看看下面的英文有没有错误?WiththerapiddevelopmentoftheInternet,theInternethasbecomeanimportantwaytoaccesstonewsandinformation.Howtobemoreconvenient,morecomprehensiveandmoreaccuratetoaccesstorelevantinformatio
1人问答
问题描述:

看看下面的英文有没有错误?

WiththerapiddevelopmentoftheInternet,theInternethasbecomeanimportantwaytoaccesstonewsandinformation.Howtobemoreconvenient,morecomprehensiveandmoreaccuratetoaccesstorelevantinformationhasbecomeanissue.Traditionalnetworkmediawithsinglewebsiteisdifficulttosatisfytheneedsofusers,thenewssearchengineemerged.Withthepopularityofmobilephonesandtheimprovementofitsconvenience,mobilenewssearchhasbecomeatrend.

Inthispaper,anumberofkeytechnologiesoftheMobileChinesenewssearchenginehavebeendeeplyanalysisedandresearched,andaprototypesystemhasbeenrealized.Thestudyincludesthefollowingmainpoints:

1)DesignandimplementationofanewsHTMLpagestextextractionalgorithmbasedonthecharacteristicsofhumanvision.Thealgorithmisbasedonthejudgmentoftextaspeople.AccordingtothefactorsincluingthenumberofChinesecharacters,thenumberofhotwords,thenumberofhyperlinks,acertainparagraphsoftextcanbedetermined,thenbyusingtherelationshipofHTMLnodestodeterminethetextofthenews.Experimentsindicatethatwiththismethod,textofthenewspagescanbeaccuratelyextractedandadvertisingandtheotherunrelevantpartscanbewellremoved.Unliketraditionalextractionmethod,notonlyunnecessarytoadjustconfigurationaccordingtodifferentwebsiteanddifferentchannels,butalsowithoutpre-learning.

2)DesignofmobileChinesenewssearchenginesystem,theconcreterealizationoftheprogram,achievingasystemprototypeandmadeanumberofimprovementstotheusers’experienceasthenextphaseofwork.

谭波回答:
  WiththerapiddevelopmentoftheInternet,theInternethasbecomeanimportantwaytoaccesstonewsandinformation.Howtoaccessrelevantinformationmoreconveniently,morecomprehensivelyandmoreaccurately(改了原文)hasbecomeanissue.Astraditionalnetworkmedia(注意:这是复数词,plural)withdedicatedwebsites(dedicated,是不是比single好呢?)nolongersatisfytheneedsofusers,thenotionofnewssearchengineemerges.Withgrowingpopularityofmobilephonesandcontinualimprovementofitsconvenience(convenience不明确,是不是features/usability),mobilenewssearchisbecoming(hasbecome,应该还没有成气候吧,还在发展中啊)atrend.   Inthispaper,anumberofkeytechnologiesoftheMobileChinesenewssearchengine(是不是Chinesemobilesearchenginesonnews或mobilesearchenginesonChinesenews?)havebeendeeplyanalyzed(analysised改错字)andresearched,andaprototypesystemhasbeenconceptualized(realized,有点武断,或者用hasbeenschemed/willbepresented/willbeintroduced).Thestudyincludesthefollowingmainpoints:   1)DesignandimplementationofanewsHTMLpagestextextractionalgorithmbasedonthecharacteristicsofhumanvision.Thealgorithmisbasedonthejudgmentoftext(aspeople删除,意思不明).Accordingto(去掉the)factorsincludingthenumber(用count会不会好一点)ofChinesecharacters,thenumberofhotwords(用frequency会不会好一点),thenumberofhyperlinks,(可不可以把thenumberof去掉)(a,删除)certainparagraphs(用patterns或paragraphpatterns,)oftextcanbedetermined.(后一句应该是newsentence,意思不明)ThenbyusingtherelationshipofHTMLnodes(改成relationshipgoverningHTMLnodes会不会好一点),thetextofthenewscanbeabstracted(orextracted).Experimentsindicatethatwiththismethod,textofthenewspagescanbeaccuratelyextracted,andotherirrelevant(错字unrelevant,改成irrelevantandredundantsections会不会好一点?)partssuchasadvertisements(换表达方式)canbewellremoved(是不是canberemovedaswell?),unlike(可以连接句子)traditionalextractionmethod(methods?),withoutpre-learning,thatunnecessarilyadjustconfigurationaccordingtodifferentwebsitesanddifferentchannels.(改了表达形式)   2)DesignofmobileChinesenewssearchenginesystem,theconcreterealizationoftheprogram,achievingasystemprototypeandmadeanumberofimprovementstotheusers’experienceasthenextphaseofwork.(缺乏parallelism.)   “madeanumberofimprovementstotheusers’experienceasthenextphaseofwork.”句子意思不明.nextphaseofwork是发生了,还是还没发生?还没发生,用suggested...forthenextphaseofwork.“next”预示下一步、跟着下来的工作.   DesignofamobileChinesenewssearchenginesystem,andtheactualrealizationofthisprogramandaprototypewithanumberofimprovementsmadeaccordingtousersexperienceinthesecondworkphase.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞