当前位置 :
“草书大王”翻译
1人问答
问题描述:

“草书大王”翻译

蔡永铭回答:
  原文:   张丞相好草书而不工.当时流辈皆讥笑之,丞相自若也.一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动.使侄录之.当波险处,侄罔然而止.执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识.诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之.”   译文:   张丞相喜欢写草书,字却写得不工整.当时的人们都讥讽嘲笑他.张丞相像原来一样不改.一天(灵感突发)想到好句,就拿起笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞.就让侄子来抄录.当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子感到疑惑,就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字?”丞相仔仔细细地看了很久,自己也不认识.于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问我,我也忘记了.”
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞