当前位置 :
adebttoDickens课文的中文翻译
1人问答
问题描述:

adebttoDickens课文的中文翻译

刘仲彬回答:
  我欠狄更斯的债   译者徐业松    从七岁起,我一直在寻找一个机会来偿还我所欠下的某种债.债务通常是负担,但这是一种没有负担的特殊债务,如果她的感激之情没有表达出来,可能在她心里她会感到很忧郁.我对那个英国人怀有一种感激之情,很久以前在中国他为一个美国小女孩提供无价的帮助.那个小女孩就是我自己,而那个英国人是狄更斯.在我看来,表达我对查尔斯.狄更斯的感激,最好的方式是用白纸黑字写下他给一个在中国的美国小孩莫大的帮助.   首先,你得在你的脑海里构建一个关于那个孩子的形象,她在中国偏远的山区过着一个很孤独的生活,并且她的家人都居住在山谷下有很多稻田的小山坡上的一间小平房里.在附近的地方,有一条名叫长江(扬子江)的深险的金色河流弯沿流过,而大多数中的一些地方都伴随着恐惧和灾难,而在我的童年中,最高兴、最兴奋的日子,大多是在河边度过的.她喜欢在河堤的岩石上或在泥泞的小路上慢慢行走,并且观看被撒入滚滚洪水的巨大四方形的渔网,她向洪水里看去或许一次又一次收上来的都是是空网.但是,有时很快地闪现出正在游摆的银白色鱼.她流连于渔民聚集的村落,观看他们的生活,许多婴儿都用绳子系着在浅滩里戏水.   但她也看到死了的婴儿被扔到深水里.她,一个外国小孩,漫无目标地游走在村民中.在田野间的土房子里,在吃饭时,她经常拿着一碗米饭和一碗白菜并且坐在带得有门的打谷场里的农民中间吃饭,她常常保持沉默、听他们说话、而且还要忍受羞愧来回答他们善意、无心的问题、对于他们嘲笑在他们眼里她那金黄色卷发及与众不同的蓝眼睛是如此的丑陋,可她还要强颜欢笑.她知道她对于他们来说她是一个多么不同的外国人.走在大城市的街上,她已经学会了接受对老外这个词的叫喊,并且认识到她就是一个老外.   从小到大,她一直知道她一个外国人.无论周围的人对她多友善,他们通常对她的确相当的友善,但她知道,对他们来说她仍然是一个来自异国他乡的人.她想知道她的亲属在哪里、他们长什么样并且和她同龄的孩子在玩些什么?但她始终不知道.在小平房里的父母非常非常地忙,他们没有时间来关注她,又由于她在早晨学得很快,因此她四处徘徊,观看并学习各种各样的事情.她很开心,但她经常想象“像她一样的其她孩子又在哪呢?”“他们居住的那个国家又是怎么样个情况呢?”我记得她很渴望能和一群像她一样的孩子游戏,但她却从来没有过这样的玩伴.   有一天,这个孤独的小女孩遇到了件不平常的事.对于读书,她的求知欲望是难以想象的.他想拥有一本儿童读物,但是这里没有,于是她就阅读任何东西-----普鲁.塔克的《希腊罗马名人传》(希腊历史学家)和佛克斯的《烈士》、圣经、教堂的历史和乔纳森.爱德华兹所谈论的热点以及出自莎士比亚的《谈话》,许多像坦尼森和布朗林这些人她根本不了解.有一天,她满脸疑惑地盯着一排放在高书架上的深蓝色书本,但她够不着那些书.过后,她发现它们是小说.但是由于她不希冒险的把三角竹凳放在小桌子上,爬上书架并注视着里面放得有她读过深黑色标题的查尔斯.狄更斯的书《雾都孤儿》的固定装置.那时她仅仅才七岁多,大约在下午三点,八月的天气是非常热的,除了不辞辛劳的父母,那个时候家人都在睡觉并且他们依然很忙很忙.她把《雾都孤儿》从书架里拿出来,这本书不厚也不薄,刚好合适,因为《艰难时世》也被捆在上面.为了一口袋花生而停留在食品储存室里,是一件将要面临很危险的举动,她匆忙离开来到只有身手敏捷的小孩才能挤进阳台的秘密角落,于是打开一本密密麻麻印得字的旧书,并从书中寻找她的玩伴.   我怎样才能让你知道那封面是这么的小呢,可怜的孩子?在中国的乡村道路的角落上,有小贩从我下面经过,我也继承了属于我的遗产.对于这些时光我不能对你说,我知道我在6点时被我的晚餐时间所唤醒.我茫然地四处寻看着,夕阳撒落山谷的一缕缕阳光.我记得由于不能忍受《雾都孤儿》里的悲剧,我两次给关上书本并突然哭了起来,但接着又很想知道里面的故事情节而很快的又再次打开书本.我记得,大多数精彩的故事情节,而忘记了吃花生,当我被叫喊时,我口袋里的花生依然是十分的满.我在睡梦中吃着我的晚餐,我看书看得很迟后,才赶去睡觉.而且在睡觉的时候我把它放在我的枕头下,到第二天清晨醒来时再看.当我把《雾都孤儿》看完时,我又接着看《艰难时世》,忧郁不决也让我苦恼.我觉得我必须把它所有的东西连续性的读完,对于那长排蓝色的书我是很贪婪的,想知道它们里面写的是什么?我再次爬上书架,起初把《雾都孤儿》放好,并拿了一本由大卫.科波菲尔写的书.我决定一排一排地反复把那些书连续看完.   我依然坚持继续进行这一计划,反反复复地看书大约为十年之久,从那以后,我仍然将一本狄更斯的书带在身边,可以说,这是让我沉浸在一种身处家乡的舒适感受中.而今,我对他显示出一种对其他人没有的感觉.他开阔了我的眼界,他教会了我去爱所有的人,无论他们地位的高低、家境贫穷或富裕、还是老人或小孩,我都会爱他们.他教会了我憎恨虚伪、油腔滑调、也教会了我在坏脾气下也可能隐藏善良,因为友好和美德都在这世界中是最美好的东西.同时,他也教会了我对金钱的轻视.如今,人们在分析他的性格中说他是一个显著的、多愁善感的和带有孩子气的一个人.他可能是这样,但我也惊讶地发现人们喜欢他写的那些作品比如:好人不是纯粹的好,而坏人也不是绝对的坏.我没有为他的“单纯”感到遗憾,因为他有自己的美德.美德是一种对生活充满很大的热情.如果他对任何事情都能看清它的是非黑白,那么他那热情洋溢的生活会很快地离他而去,留下的便只有爱和恨.他给了我在人们生活中巨大多样的喜悦之情.   这就是查尔斯.狄更斯为我做过事情,我永远都不会忘记他,因为他已经成为了我生活中的一部分.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞