LittleRobertaskedhismotherfortwocents."WhatdidyoudowiththemoneyIgaveyouyesterday?""Igaveittoapooroldwoman,"heanswered."You'reagoodboy,"saidthemotherproudly."Herearetwocentsmore.Butwhyareyousointerestedintheoldwoman?"
"Sheistheonewhosellsthecandy."AGoodBoy
小罗伯特向妈妈要两分钱.“昨天给你的钱干什么了?”好孩子
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说.“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说“再给你两分钱.可你为什么对那Thehostessapologizedtoherunexpectedguestforservinganapple-piewithoutanycheese.Thelittleboyofthefamilylefttheroomquietlyforamomentandreturnedwithapieceofcheesewhichhelaidontheguest'splate.Thevisitorsmiled,putthecheeseintohismouthandthensaid:"Youmusthavebettereyesthanyourmother,sonny.Wheredidyoufindthecheese?""Intherat-trap,sir,"repliedtheboy.
由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意.这家的小男孩悄悄地离开了屋子.过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,把奶酪放在客人的盘子里.客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好.你在哪里找到的奶酪?”“在捕鼠夹上,先生.”那小男孩说.好客
位老太太那么感兴趣呢?“她是个卖糖果的.”赞同0|评论2011-12-1218:42迷糊娃娃1号|三级
TheOldCat
Anoldwomanhadacat.Thecatwasveryold;shecouldnotrunquickly,andshecouldnotbite,becauseshewassoold.Onedaytheoldcatsawamouse;shejumpedandcaughtthemouse.Butshecouldnotbiteit;sothemousegotoutofhermouthandranaway,becausethecatcouldnotbiteit.
Thentheoldwomanbecameveryangrybecausethecathadnotkilledthemouse.Shebegantohitthecat.Thecatsaid,"Donothityouroldservant.Ihaveworkedforyouformanyyears,andIwouldworkforyoustill,butIamtooold.Donotbeunkindtotheold,butrememberwhatgoodworktheolddidwhentheywereyoung."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了.一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠.因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它.
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死.她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情.”
Amanwasgoingtothehouseofsomerichperson.Ashewentalongtheroad,hesawaboxofgoodapplesatthesideoftheroad.Hesaid,"Idonotwanttoeatthoseapples;fortherichmanwillgivememuchfood;hewillgivemeverynicefoodtoeat."Thenhetooktheapplesandthrewthemawayintothedust.
Hewentonandcametoariver.Theriverhadbecomeverybig;sohecouldnotgooverit.Hewaitedforsometime;thenhesaid,"Icannotgototherichman'shousetoday,forIcannotgetovertheriver."
Hebegantogohome.Hehadeatennofoodthatday.Hebegantowantfood.Hecametotheapples,andhewasgladtotakethemoutofthedustandeatthem.
Donotthrowgoodthingsaway;youmaybegladtohavethematsomeothertime.
【译文】
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西.”然后他拿起苹果,一把扔到土里去.
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河.”
他开始回家,那天他没有吃东西.他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了.
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处.
TheCityMouseandtheCountryMouse
Oncethereweretwomice.Theywerefriends.Onemouselivedinthecountry;theothermouselivedinthecity.AftermanyyearstheCountrymousesawtheCitymouse;hesaid,"Docomeandseemeatmyhouseinthecountry."SotheCitymousewent.TheCitymousesaid,"Thisfoodisnotgood,andyourhouseisnotgood.Whydoyouliveinaholeinthefield?Youshouldcomeandliveinthecity.Youwouldliveinanicehouse
