当前位置 :
【十五从军征的阅读答案十五从军征,八十始得归.道逢乡里人:“家中有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累.”兔从狗窦入,雉从梁上飞.中庭生旅谷,井上生旅葵.舂谷持作饭,采葵持作羹.羹饭一时】
1人问答
问题描述:

十五从军征的阅读答案

十五从军征,八十始得归.

道逢乡里人:“家中有阿谁?”

“遥看是君家,松柏冢累累.”

兔从狗窦入,雉从梁上飞.

中庭生旅谷,井上生旅葵.

舂谷持作饭,采葵持作羹.

羹饭一时熟,不知贻阿谁.

出门东向看,泪落沾我衣.

解小华回答:
  什么问题?问题有很多版本,我不知道你要哪个,所以给你以下几个版,是哪个你就用那个吧.   版本一   1.这首诗的主要内容是:描写一个幼年从军的老兵晚年归乡时无亲可依,家园荒芜的悲剧.   2.老兵现在的家的环境的语句是:兔从狗窦入,雉从梁上飞.中庭生旅谷,井上生旅葵.   3.这首乐府诗通过明白如话的语言,讲述了一个老兵的悲惨遭遇,以此揭露了“不义的战争给百姓家庭带来骨肉分离的罪恶”这一作品主题,表达了诗人同情百姓遭遇,反对不义之战的情感.   版本二   1、高度概括士兵军旅生涯的两句诗:   十五从军征,八十始得归.   2、用自己的话写出老兵回家时看到的荒凉景象:   走到家门前却看见兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去.院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台.   3、诗中所运用的最突出的修辞手法是:(互文),这样写的好处是:(加强语气,使语言连贯).   4、全是表达了一个怎样的主题?   这首乐府诗通过明白如话的语言,讲述了一个老兵的悲惨遭遇,以此揭露了“不义的战争给百姓家庭带来骨肉分离的罪恶”这一作品主题,表达了诗人同情百姓遭遇,反对不义之战的情感.   注释   始:才.   归:回家.   道逢:在路上遇到   阿(ē):在文章中是一个语音词   君:你,表示尊敬的称呼.   遥看:远远的看   柏(bǎi):松树.   冢(zhǒng):坟墓.   累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子.   狗窦(gǒudòu):给狗出入的墙洞,窦,孔穴.   雉(zhì):野鸡   中庭:屋前的院子   生:长   旅谷:植物未经播种叫“旅生”.旅生的谷叫“旅谷”.   旅葵(kuí):即野葵.   舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎.   持:用.   作:当作   羹(gēng):菜.糊状的   一时:一会儿就   贻(yí):送,赠送   沾:渗入   译文   十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中.   路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓.”   走到家门前(却)看见兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去.   院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台.   用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜.   汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃.   走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞