当前位置 :
阅读下列材料,回答问题。材料一严复翻译进化论,没有直接翻译达尔文的著作,也没有翻译将达尔文的自然进化论应用到社会各个领域的斯宾塞的《生物学原理》,而翻译了达尔文的学
1人问答
问题描述:

阅读下列材料,回答问题。

材料一严复翻译进化论,没有直接翻译达尔文的著作,也没有翻译将达尔文的自然进化 论应用到社会各个领域的斯宾塞的《生物学原理》,而翻译了达尔文的学生赫胥黎的《进化 论与伦理学》(译名为《天演论》).严复认为,达尔文的《物种起源》是一部阐述自然界生 物进化规律的纯学术著作,而斯宾塞又把达尔文的观点发展成为社会达尔文主义,只有赫 胥黎的思想见解,与他深切的危机意识和中国所处时代的特殊需要相契合,也与中国传统 的文化精神和基本信仰相切近。

--马克锋《文化思潮与近代中国》

材料二《天演论》出版之后,不上几年,便风行到全国,竟做了中学生的读物了。读这书 的人,很少能了解赫胥黎在科学史和思想史上的贡献。他们能了解的只是那“优胜劣败”的公式在国际政治上的意义。在中国屡次战败之后,在庚子、辛丑大耻辱之后,这个“优胜 劣败,适者生存”的公式却是一种当头棒喝,给了无数人一种绝大的刺激。几年之中,这种 思想像野火一样,延烧着许多少年人的心和血。“天演”、“物竞”、“淘汰”、“天择”等等术 语都渐渐成了报纸文章的熟语,渐渐成了 一班爱国志士的口头禅。还有许多人爱用这种名 词作自己或儿女的名字。我自己的名字也是这种风气底下的纪念品。

--胡适《四十自述》

(1)根据材料一,结合所学知识,概括说明“严复翻译进化论,没有直接翻译达尔文的著作”的原因。

(2)材料二中,“庚子、辛丑大耻辱”指的是什么?《天演论》对中国思想界的影响有哪些?

鞠大鹏回答:
  (1)本小问的原因,依据材料一“只有赫胥黎的思想见解,与他深切的危机意识和中国所处时代的特殊需要相契合,也与中国传统的文化精神和基本信仰相切近”,结合严复所处的时代和思想以及目的可以得出19世纪末,中华民族危机进一步加深;变法图强,救亡图存成为时代的需要;严复为了为维新变法提供思想舆论,结合国情,有选择地翻译进化论.   (2)第一小问的事件,结合所学可知,庚子、辛丑大耻辱是指八国联军发动对华侵略战争,强迫清政府签订《辛丑条约》.第二小问的影响,依据材料二“‘天演’、‘物竞’、‘淘汰’、‘天择’等等术语都渐渐成了报纸文章的熟语,渐渐成了一班爱国志士的口头禅”,结合所学可知,《天演论》启发知识界去探究西方先进社会,强化了思想界的历史使命感,成为中华民族奋起抗争和进行反封建反侵略的思想武器.   故答案为:   (1)19世纪末,中华民族危机进一步加深;变法图强,救亡图存成为时代的需要;严复为了为维新变法提供思想舆论,结合国情,有选择地翻译进化论.   (2)八国联军发动对华侵略战争,强迫清政府签订《辛丑条约》.   影响:启发知识界去探究西方先进社会,强化了思想界的历史使命感,成为中华民族奋起抗争和进行反封建反侵略的思想武器.
最新更新
热门历史
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞