当前位置 :
【仁爱英语八年级下册unit6topic2sectionC课文翻译】
1人问答
问题描述:

仁爱英语八年级下册unit6topic2sectionC课文翻译

郭斯淦回答:
  UNIT6Topic2HowaboutexploringtheMingTombs.让我们去考察十三陵吧,怎么样?   P33-SectionA1aHello!I'dliketospeaktoMichael.你好!我想找迈克尔接电话.   ThisisMichaelspeaking.我是迈克尔.   Oh,Darren!Howareyou?噢,是达伦!你好吗?   Fine.Gladtoreceiveyourpostcard.很好.很高兴收到你的明信片.   Whileyouwereenjoyingyourtrip,Iwasbusypreparingformyexams.你在愉快地游玩时,我正忙着准备考试呢.   ButnowI'monvacation.不过现在是假期了.   WouldyouliketocometoChinaforyourvacation?你想来中国度假吗?   Youbet!Andwhatshallwedo?当然!我们去干些什么呢?   WhynotexploreBeijingonourbicycles?Itwouldbegreatfun.为什么不骑自行车去考察北京呢?那会很有趣.   Goodidea!Seeyou.好主意!再见.   (Fortyminuteslater,atKangkang's)(四十分钟后,在康康家)   Hey,Kangkang.Darren,myfriendfromSanFrancisco,iscomingtovisitme.   嘿,康康.我旧金山的朋友达伦要来拜访我.   Whenhearrives,I'dlikeyoutomeethim.等他到了,我想让你见见他.   Great!I'mlookingforwardtomeetinghim.太好了!我正盼着与他见面呢.   Beforehecomes,wouldyouhelpmemakingaplantoexploreBeijing?   在他来之前,你能帮我制定一个考察北京的计划吗?   Yes,ofcourse.HowaboutexploringtheMingTombs?是的,当然.考察十三陵怎么样?   Thatwouldbeveryinteresting.那一定很有趣.   P35-SectionB1aHello,Kangkang.CouldyoutellmesomethingabouttheMingTombs?   你好,康康.你能告诉我一些关于十三陵的事吗?   Sure.TheyareatthefootoftheTianshouMountains,inthenorthwestofBeijing.   当然.它们在天寿山脚下,位于北京西北部.   Theymustbegreat.它们一定很壮观.   Yeah.TheTombsspreadoveranareaof40squarekilometers.是的.十三陵占地四十多平方公里.   TheStoneArchmarksthebeginningoftheSacredWaytotheTombs.大石拱门标志着通往陵墓的神道的开端.   OnbothsidesoftheWay,therearesomestoneanimalsandstoneofficials.在路的两边,有些石头动物和石头官员.   Intheolddays,onlytheemperorscouldridehorsesthroughit.在过去,只有皇帝可以骑马通过此门.   Isee.Didmostemperorsstarttobuildtheirtombswhentheybecameemperors?   我明白了.大多数皇帝在他们当皇帝时就开始建他们的陵墓吗?   Yes.Theysurveyedtheareatomakesuretheirtombsfacedsouthandhadmountainsbehindthem.   是的.他们仔细勘查了整个区域,确保这些陵墓是坐北朝南,而且背靠群山.   That'sinteresting!Bytheway,howfarisitfromheretotheMingTombs?   那太有趣了!顺便问一下,十三陵离这儿有多远?   It'sabouttwoandahalfhoursbybike.骑自行车大约两个半小时.   OK,let'sgoandexplorethem.好的,咱们去考察考察吧.   P37-1a.ReadandunderstandAftertheyrodetheirbikesfortwohoursandahalf,Kangkang,MichaelandDarrenarrivedattheMingTombs.康康,迈克尔和达伦骑了2个半小时车后,到达了十三陵.   Theparkinglotwasfullofbuses,cars,taxisandbicycles,sotheyhadtolookforspacetoparktheirbikes.   停车场里挤满了公交车、汽车、出租车和自行车,所以他们只有找一块空地停放自行车.   Aftertheyparkedtheirbikes,theywalkedthroughthepassageintoDinglingandweresurprisedatthewonders.   停放好自行车之后,他们穿过通道走进定陵并对那里的奇观感到很惊讶.   Darrentookouthiscameraandwantedtotakesomepictures,达伦拿出相机,想要拍照,   butKangkangstoppedhimandsaid,"Nophotoshere."但是康康阻止了他:“这儿不许拍照.”   Astheywereexploringhappily,thecrowdofpeoplebecamelargerandlarger.   正当他们兴致勃勃地考察时,人群更加拥挤了.   Whilethecrowdwaspushinghiminalldirections,someonesteppedonDarren'stoes.   当人群从四面八方挤来时,有人踩到了达伦的脚趾头.   "Ouch!Don'tpush!"heshouted.“哎唷!别挤啦!”他大声叫嚷道.   Whe
英语推荐
最新更新
优秀英语推荐
热门英语
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞