求由AnnabelLee一诗改编的英文小故事-150字内
以下是该诗的原文和译文~急用~现在分用完了以后补~
AnnabelLee
——EdgarAllenPoe
Itwasmanyandmanyayearago,
Inakingdombythesea,
Thatamaidentherelivedwhomyoumayknow
BythenameofAnnabelLee;—
Andthismaidenshelivedwithnootherthought
Thantoloveandbelovedbyme.
ShewasachildandIwasachild,
Inthiskingdombythesea,
Butwelovedwithalovethatwasmorethanlove—
IandmyAnnabelLee—
Withalovethatthewingedseraphsofheaven
Covetedherandme.
Andthiswasthereasonthat,longago,
Inthiskingdombythesea,
Awindblewoutofacloudbynight
ChillingmyAnnabelLee;
Sothatherhighbornkinsmancame
Andboreherawayfromme,
Toshutherupinasepulchre
Inthiskingdombythesea.
Theangels,nothalfsohappyintheheaven,
Wentenvyingherandme:—
Yes!Thatwasthereason(asallmenknow,
inthiskingdombythesea)
Thatthewindcameoutofthecloud,chilling
AndkillingmyAnnabelLee.
Butourloveitwasstrongerbyfarthanthelove
Ofthosewhowereolderthanwe—
Ofmanyfarwiserthanwe—
Andneithertheangelsinheavenabove,
Northedemonsdownunderthesea,
Caneverdissevermysoulfromthesoul
OfthebeautifulAnnabelLee:—
Forthemoonneverbeamswithoutbringingme
dreams
OfthebeautifulAnnabelLee;
AndthestarsneverrisebutIseethebrighteyes
OfthebeautifulAnnabelLee;
Andso,allthe,Iliedownbytheside
Ofmydarling,mydarling,mylifeandmybride,
Inthesepulchretherebythesea—
Inhertombbythesideofthesea.
那是很多/很多年以前/在海边的一个王国里/住着一位也许你认识的女孩/
她的名字叫做安娜贝尔•李/这女孩生前没有别的愿望/爱我/被我爱是她唯一的心事/
那时我是个孩子/她也是个孩子/在这海边的王国里/而我俩以超越爱的爱相爱/
我和我的安娜贝尔•李/我们那样相爱/连天上的六翼天使/对她和我也感到嫉妒/
而正因了这样的理由/很久以前/在这海边的王国里/一阵寒风起自天际/吹冷了/
我美丽的安娜贝尔•李/于是她出身高贵的亲戚前来/从我身边把她带去/
把她关进一座地下的