当前位置 :
英语翻译只支持人工翻译哦!用机器译的就不要复制上来了!因为这样我也就不用你的帮忙了——我也会用软件翻译啊!广州是珠江沿岸著名的城市之一.它拥有许多国内国外著名的风景名胜与园
1人问答
问题描述:

英语翻译

只支持人工翻译哦!用机器译的就不要复制上来了!因为这样我也就不用你的帮忙了——我也会用软件翻译啊!

广州是珠江沿岸著名的城市之一.它拥有许多国内国外著名的风景名胜与园林.广州又被称为“花城”,市内市外有数不清的小河与湖泊.它有2500多年的历史和丰富的历史遗产.旅游者群集到一些历史遗迹参观,例如越南王墓、镇海楼和六榕寺等等其他一些地方.

林贻鸿回答:
  GuangzhouisoneofthefamouscitiesalongtheZhujiangRiverwithalargequantityofwell-knownbothdomesticandoverseaslangscapesandGardens.Guangzhouisalsocalledas"FlowerCity",whilethereareinumerableriversandlakes.Guangzhouhasovertwenty-fivehundredshistoryandabundanthistoricalheritage.Manyvistorsassembledinsomehistoricalremainshere,forinstant,themausoleumofYuenanKing,ZhenhaiBuilding,andLiurongTempleandsoon.   楼下的,那你的Tomb(坟墓)用的还真不赖.我对广州不太了解,所以没有字典,
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞