当前位置 :
英语翻译请问以下这句该怎么翻译:thesizeoftehstonesshouldbeatleastonemeasurementof50mmacross.(我做宝石生意,新手,请问这里的50mmacross应该如何理解),
3人问答
问题描述:

英语翻译

请问以下这句该怎么翻译:thesizeoftehstonesshouldbeatleastonemeasurementof50mmacross.(我做宝石生意,新手,请问这里的50mmacross应该如何理解),

粱羽翔回答:
  宝石尺寸应至少有50毫米的跨度.
刘彦青回答:
  感谢
粱羽翔回答:
  觉得准确就请采纳,谢谢!这里肯定不是直径(diameter),而是指跨度(across)。across没有大约,左右的意思,就是指宝石的横跨长度。
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞