当前位置 :
英语翻译2.Mostmanagementresearchersandpractitionerspointoutthat,particularlyinthecaseofinternationalM&A,culturaldifferencesandintegrationeffortsduringthepostacquisitionintegrationperiodarecriticaltoperformanceHowever,the
1人问答
问题描述:

英语翻译

2.Mostmanagementresearchersandpractitionerspointoutthat,particularlyinthecaseofinternationalM&A,culturaldifferencesandintegrationeffortsduringthepostacquisitionintegrationperiodarecriticaltoperformanceHowever,theinterrelationshipsamongcorporateculture,nationalculture,andintegrationapproaches,aswellastheirinfluenceonthesuccessofinternationalacquisitions,arenotclearandcanevenbecontradictoryInordertocopewiththesecomplexrelationships,Weberetal.(2009,2011)suggestamodelwhereintegrationapproachesshouldconsidercorporateandnationalculturedifferencesandsynergypotential.

文章是关于企业并购的文献综述,这一段的小标题是ManagingCorporateandNationalCulturalDifferences(Post6),括号里的人名文献之类的东东就不用翻译了.

郭文宏回答:
  大多数的管理学研究者和专家指出,特别是在国际并购案例中,文化差异与文化融合在公司收购整合过程中的影响尤其重要.然而,企业文化,国家文化与整合目标间的相互关系以及它们对成功的国际收购的影响并不清晰甚至背道而...
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞