关于爱情的行吗?不行我再找《飞鸟与鱼》《飞鸟与鱼》(据称并非泰戈尔所著,而只是署名)世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld不是生与死isnotthewayfrombirthtotheend.而是我就站在你面前ItiswhenIstandinfrontofyou你却不知道我爱你butyoudon'tunderstandIloveyou.世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld不是我就站在你面前isnotwhenIstandinfrontofyou你却不知道我爱你youdon'tknowIloveyou而是爱到痴迷Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul却不能说我爱你butIcan'tspeakitout世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld不是我不能说我爱你isnotthatIcan'tsayIloveyou.而是想你痛彻心脾Itisaftermissingyoudeeplyintomyheart却只能深埋心底Ionlycanburyitinmyheart世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld不是我不能说我想你isnotthatIcan'tsaytoyouImissyou而是彼此相爱Itiswhenwearefallinginlove却不能够在一起butwecan'tstaynearby世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld不是彼此相爱isnotweloveeachother.却不能够在一起butcan'tstaytogether而是明知道真爱无敌.Itisweknowourtrueloveisbreakingthroughtheway却装作毫不在意weturnablindeyetoit所以世界上最遥远的距离Sothefarthestdistancewayintheworld不是树与树的距离isnotintwodistanttrees.而是同根生长的树枝Itisthesamerootedbranches却无法在风中相依butcan'tdependoneachotherinthewind世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld不是树枝无法相依isnotcan'tdependoneachotherinthewind而是相互瞭望的星星Itisintheblinkingstarswhoonlycanlookwitheachother却没有交汇的轨迹buttheirtradeintersect.世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld不是星星没有交汇的轨迹isnotintheblinkingstarswhoonlycanlookwitheachother而是纵然轨迹交汇Itisaftertheintersection却在转瞬间无处寻觅buttheycan'tbefoundfromthenonafar世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld不是瞬间便无处寻觅isnotthelightthatisfadingaway.而是尚未相遇Itisthecoincidenceofus便注定无法相聚isnotsupposedforthelove.世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld是飞鸟与鱼的距离isthelovebetweenthebirdandfish.一个翱翔天际Oneisflyinginthesky,一个却深潜海底theotherislookinguponintothesea.