当前位置 :
急求翻译!foryearsandyearspeoplehavebeensayingthattherailwaysaredead."wecandowithoutrailways"peoplesay,asifmotorcarsandplanesmadetherailwaysunnecessary.weallkeephearingthattrainsareslow,thattheylosemoney,or
1人问答
八字精批流年运程八字合婚八字起名
问题描述:

急求翻译!

foryearsandyearspeoplehavebeensayingthattherailwaysaredead."wecandowithoutrailways"peoplesay,asifmotorcarsandplanesmadetherailwaysunnecessary.weallkeephearingthattrainsareslow,thattheylosemoney,orthattheyaredying.butthisisfarfromthetruth.inthesedaysofexpensiveoil,therailwayshavebecomehighlycompetitivewithmotorcarsandplanes.

ifyouwantcarrypeopleorgoodsfromplacetoplace,theyarecheaperthanplanes.whatismore,ittakesyoufromtheheartofacityintotheheartofanother.itdosenotleaveyouasaplanedoes,milesandmilesfromthecitycenter.itdoesnotholdyouupasacaedoes,inendlesstrafficjams.andasingletraincancarrygoodswhichnoplaneormotorcarcouldeverdo.

farfrombeingdead,therailwaysareverymuchalive.modernrailwaylinesgiveyouasmooth,untroubledjourney.whereelsecanyoueatwell,sleepincomfort,feelsafeandenjoythescenewhileyouaretravelingatspeedattjesametime?andweareonlyatthebeginning.forwehavejustenteredtheageofsuper-fasttrains,travelingat150milesanhourandmore.soonwewillbewonderingwhywespentsomuchonmotorwayswecannotusebecausewehavenotenoughmoneytobuytheoilandplancewecannotflyinforthesamereson.

机器翻译不来。

急求请高手帮助谢谢先了

胡赤鹰回答:
  一看上面就是翻译工具翻的   算了,我来帮你,不弄成最佳跟你急   人工的   :   多年以来人们都在说铁路已经死了."没有铁路我们也能行"人们说.好象汽车和飞机的存在使得铁路无关紧要.我们始终听说火车很慢,它在浪费钱,它即将消亡,但这并不是事实.日益昂贵的油价,让火车同汽车飞机相比的时候,非常具有竞争力.   如果把人或者货物从一处运到另外一处的时候,火车就相当的便宜了.火车把你从一个城市的中心地带,运往另外一个城市的中心地带.它不像飞机把你抛在离城市中心数英里的郊外.也不像汽车那样,把你的生命耗在那永无休止的交通堵塞中.并且,任何一列火车都能轻而易举的搬运货物,而这,飞机和汽车永远也办不到.   远远谈不上消亡,铁路运输充满了活力.现代铁路为您提供了一趟平稳,清净的旅行.当你在高速旅行的同时,还能吃得好,睡的安稳,感觉安全,并且能欣赏沿途的风光!而这仅仅只是开头.因为我们刚刚进入超级快车的纪元,我们能以每小时150英里的速度行驶,甚至更快.不久我们就会很奇怪,为什么我们要在自己根本用不上的高速公路和飞行上花费这么多钱,而原因只是因为没有足够多的钱去买昂贵的汽油.
八字精批 八字合婚 八字起名 八字财运 2024运势 测终身运 姓名详批 结婚吉日
已出生未出生
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞
复制重新加载
原创不易,您的支持将成为鼓励我的动力
《急求翻译!foryearsandyearspeoplehavebeensayingthattherailwaysaredead."wecandowithoutrailways"peoplesay,asifmotorcarsandplanesmadetherailwaysunnecessary.weallkeephearingthattrainsareslow,thattheylosemoney,or|小学英语问答-字典翻译问答网》
1、付费复制方式
支付宝付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元
打开支付页
2、微信付费复制方式
微信扫码付费后即可复制当前文章
限时特价:5.99元
原价:20元