我觉得应该是很不一样地
繁体和简体是结构上(structure)的不同,而大小写仅仅是形式(style)的不同.
如果要类比的话,就像我国的各种书法一样.
对于他们来说,大写是为了更清楚,大写不像小写,它没有连写.
对于普通中国人来说,英语绝大多数的时候都是小写,所以更熟悉.
但老外又不同了,具体的认识应该找几个英国佬谈谈.
我刚刚在外网找到的一些:
“Ifalotoftheemail
iscapitalletters,BOLD,thenitisseenasshouting,beingveryaggressive”
“Whenyoutypeincapitallettersitisfineforemphasis,WEWONorTHANKYOU,butthespeedatwhichpeoplereadis12%fasterwithbothupperandlowercaseandreadinginallcapitalsraisesbloodpressureinreadersby5%,sothereisphysiologicalevidencefortypinginALLCAPSBEINGYELLING,YOURUDESOB.”
“Generallyitmeansthatthepersonisshouting”
“Itwoulddependonthecontextofthesentencethatthecapitallettersarein.
Sometimesitcouldmeanapersonshouting,highlightinganimportantpieceoftextorinformation,makingapointetcetc.justdependsuponthecontext”
“Itdependsonwhatisbeingsaid.Ifitisjustcasualconversation,itsprobablyshouting.Actually,typicallyitsshouting.Mosthighlightingisdoneusingboldface.Iusuallydon'tusecapslocktoemphasizeapoint.”
“Itdependsuponthemood..sometimesit'sjusttoHIGHLIGHTINGthediscussion.orsometimesinangrylikeLISTENTOME..orsometimestorepeatthesentencewithimpact.”
“1.it'srude
2.itgivesthewrongimpressionthatyou'reangry
3.ITMAKESREADINGFARMOREDIFFICULTESPECIALLYIFYOUWRITEALONGSENTENCEORPARAGRAPH.NOTICETHIS?:)”