当前位置 :
英语帝进来讨论个问题“朕”这个字译成英语该怎么写?有的译成“me”有的译成“I”,有的译成皇帝的英语写法.但是我对比了这个字的汉语释义,总感觉译得不够准确.能译得更加准确吗?
1人问答
问题描述:

英语帝进来讨论个问题

“朕”这个字译成英语该怎么写?有的译成“me”有的译成“I”,有的译成皇帝的英语写法.但是我对比了这个字的汉语释义,总感觉译得不够准确.能译得更加准确吗?

邓旭玥回答:
  英语不像中国汉语那样博大精深,很多词他们都没有的.比如“我”的说法就有很多,像:吾、余、予、愚、鄙人、在下等等很多,而英语里对应的也就“I”这一统称.有时候不能太较真.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞