当前位置 :
英语翻译(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)中文部分:感谢您的回信.如果可以的话我想向您预约一个时间.关于这个案子我有如下的看法:1.以我对Nancy还是畏惧法律的,她
1人问答
问题描述:

英语翻译

(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)

中文部分:

感谢您的回信.

如果可以的话我想向您预约一个时间.

关于这个案子我有如下的看法:

1.以我对Nancy还是畏惧法律的,她并没有想到我真的会去寻找法律途径来处理这个问题.因此她才想“meetwithyouandsomeoneelsetodiscussthematter”.但我认为如果我去见她,结果也只会向您所说的那样“itissimplyyourwordagainstherword.”不知您是否能够再安排一次电话给Nancy从法律的角度,去讨论这个问题.

2.如果这个没有用,我会选择先去fairwork(澳洲处理劳务纠纷的机构).因为去法院的话费用对我来说比较高.

3.另外Nancy的这个行为真的令我非常的气氛,我想在网络上曝光她的行为,不知是否会有法律风险.

我的翻译:

Thankyouforyourreplay.

Iwouldliketomakeanappointmentifit'snecessary.

Aboutthiscase,Ihavethefollowingviews:

1.IthinkNancystillfearthelawandsheknowexactlythatherbehavewasillegal.ShewassurprisedthatIusedlegalservicetodealwiththisproblem.That'swhyshewantedto"meetwithmeandsomeoneelsetodiscussthematter".ButIdon'twantseeheralone,becausetheresultwouldlikeyoumentioned"Itissimplymywordagainstherword."Itwasnotmeaningful.So,inyouropinion,wasitpossibletothatyoumadeanotherphonecalltoheranddiscusstheissuebaseonthelegal.Iwillveryappropriateit.(请尽量把这句话写得诚恳.语气上的感觉要是我“希望”律师能够再帮我打一个电话,而不是我要求律师再帮我打一个电话.)

2.Ifthisdoesnotwork,IwouldtrytogoFairworkfirst.Becausethecourtfeeisquiteexpensiveforme.

3.IamveryangryaboutNancy'slay.Iwantpublicherillegalontheinternet,IwanttoknowthelegalriskifIdothis.

蔡伟华回答:
  您reply拼错了.最好用ifitdonotbotheryou(如果不麻烦您我想做一个预约)你要诚恳的那个:So,inyouropinion,isitokaywithyoutomakeanotherphonecalltoheranddiscusstheissuebaseonthela...
英语推荐
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞