当前位置 :
为什么是“安详”不是“安祥”?语文课我讲这题啊可是查了字典也没弄明白为什么..
1人问答
问题描述:

为什么是“安详”不是“安祥”?

语文课我讲这题啊

可是查了字典也没弄明白为什么..

邱公伟回答:
  “安详“指神态平静、从容稳重.如“神态安详、面容安详、他安详地睡着了”.没有“安祥”的写法.“容止端详”的“详”也是“安详”,指容貌举止端庄安详.   “祥”指吉利,如“祥云、祥端、发祥”.此外,“慈祥”也形容人的态度神色,如“慈祥的老人、心地慈祥、慈祥的微笑”.还有“祥和”也指气氛,如“过一个祥和的春节”.注意记住“安详、慈祥、祥和”的写法.
语文推荐
语文推荐
最新更新
优秀语文推荐
热门语文
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞