当前位置 :
【我在学英语的时候,遇到一个句子,我有些理解不了,请各位帮忙Meanwhile,theeditorwasgettingimpatient,forthemagazinewouldsoongotopress.这句的句意是:在此期间,编辑等得不耐烦了,因为杂志马上要付印】
1人问答
问题描述:

我在学英语的时候,遇到一个句子,我有些理解不了,请各位帮忙Meanwhile,theeditorwasgettingimpatient,forthemagazinewouldsoongotopress.

这句的句意是:在此期间,编辑等得不耐烦了,因为杂志马上要付印.

“themagazinewouldsoongotopress”这个时态好像有点不理解,我认为应该用过去将来进行时“wouldbedoing"也就是“themagazinewouldsoonbepressing"

如果用过去将来时,杂志被付印出来,应该是"themagazinewouldbesoongotopress"啊,为什么原文中没有“be"呢?

李鼎培回答:
  你的理解不对.bedoing是一种习惯用法,表示“渐渐变得.”“越来越.”在英语口语和书面语中用的很多.实例:Itisgettingwarmerandwarmer.Itisgettingdark.Everythingwillbegettingbetter.theeditorwas...
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞