当前位置 :
Shemadeitherdutytolookafteralltheotherpeople'saffairsinthattown.中,inthattown是修饰人还是事务啊怎么翻译呢?她把照顾这个镇里的所有的人的事务看作她的责任还是她把照顾这个镇里的所有人的
1人问答
问题描述:

Shemadeitherdutytolookafteralltheotherpeople'saffairsinthattown.中,inthattown是修饰人还是事务啊

怎么翻译呢?她把照顾这个镇里的所有的人的事务看作她的责任

还是她把照顾这个镇里的所有人的事务看作她的责任

刘瑛回答:
  inthattown是由介词引起的地点状语,表示“在那个城里/在那个城市里”   你的两个译文都正确.建议采纳第二个,避免“的”字过多的英语式汉语.翻译成的汉语一定是“人话”,即中国人所用的汉语,读起来通顺,切忌不要译成中国人自己都看起来都别扭的汉语.   参考翻译:   她把照顾这个镇上所有人的事务视作己任.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞