lotus:莲,荷花;希神〉忘忧果
21LotusEaters
OnthetenthdayafterleavingTroy,Odysseusandhismencametoanisland,wherethepeopleonlytooklotusfruitandflowersastheirfood.Thisplanthadsuchamagiceffectonitseatersthatitcouldmakethemforgettheirpastandproduceadreamylazinessoverthem.WhenOdysseus'menarrived,theywerekindlyinvitedbythepeopleontheislandtoeatthesweetfood.Itsmagicpowerbegantoworkontheimmediately.Theyfellintoadeepdaydream.Theylostallwishesforfuture,Tothemtheseaandshipappeareddullandhateful.Andtheywerenoteagertoseewife,childandkingdom.Whenhesawnotraceofhismencomingback,Odysseusbecamesuspicious.Hesetoutwithsomewellarmedmentofindoutthetruth.Itdidnottakehimlongtofindoutthemagiceffectofthefood.Notallowinghisfollowerstotouchtheplant,heorderedthemtodragtheirlazyfriendsbacktotheirship.Therehehadthemtiedtothebenchesuntiltheysleptofftheharmfuleffectofthelotus.Withouthesitationtheysetsail,leavingthedreamylotuseatersbehind.
lotus:莲,荷花;希神〉忘忧果
21吃忘忧树的人
离开特洛伊城的第10天,奥德修斯和他的随从来到了一个岛上.岛上的居民只以忘忧树的果实和花为食物.这种神奇的植物,魔力极大,谁只要吃了它,就会忘记往事,而陷入恍恍惚惚的昏睡状态.当奥德修斯的随从到达时,岛上居民友好地邀请他们吃这种甜美的食物.花果的魔力立即在他们身上起作用,使他们陷入了深沉的昏睡状态.他们失去了对未来的希望.海和船在他们看来无聊而可恶.他们也不再急于见到妻儿和王国.奥德修斯见不到随从返回的迹象,就顿生疑心.他和一些全副武装的随从出发了.他们要去查出事情的真相.不久,他就发现了那种食物神奇的魔力.他不许随从碰这种植物,并发出命令:把那些懒倦的伙伴拖回船上;并把他们捆在凳子上.直到他们睡够了,才解除了忘忧树有害的魔力.他们毫不犹豫地扬帆起程,离开因吃忘忧树上花果而昏睡的岛上居民向前驶去.