如何给外国人解释中国的量词?(英语)
汉语中大量的量词,如何用英语解释给外国人?
比如,onetree和一棵树,oneperson和一个人
其中的量词要如何解释给他们听?
就是为什么数词一和名词人中间要加量词个……
那么这些量词对于汉语初学者而言有没有规律可言哪?
还有,就是那个例子
为什么数词“一”和名词“人”中间要加量词“个”……