ratherthan意思区分问题.
ratherthan
与其...倒不如,是.而不是.
Itisatelexratherthanaletter.
与其说它是一封信,不如说它是一封电传.
Heisanexplorerratherthanasailor.
与其说他是一个海员,不如说他是一个探险者.
Sheenjoyssingingratherthandancing.她喜欢唱歌,而不喜欢跳舞.
Ilikeappleratherthanbanana.
我喜欢苹果,而不是香蕉
ratherthan,这翻译成了,是.而不是.这个意思,
那还能翻译成与其.不如.
能说【与其说我喜欢香蕉,不如说我喜欢苹果】可以这么翻译吗?
2与其.不如.是.而不是.
ratherthan,看了很多例句在这个意思:
与其.不如.译法中,ratherthan后面的部分,汉语,翻译是:与其XXX
在这个意思:
是.而不是.中,ratherthan后面的汉语,翻译是:而不是XXX
ratherthan这里翻译成“而不是”对ratherthan后面的部分进行否定是吧?
确实有点小迷惑.
3Heisanexplorerratherthanasailor.
与其说他是一个海员,不如说他是一个探险者.
ratherthan可以翻译为“而不是”那这句话是不是还可以说
【他是一个探险者,而不是一个海员】