当前位置 :
【英语翻译摘要李商隐是我国古代著名诗人,他的一生怀才不遇,受尽“牛李之争”的牵累,在夹缝中求生存,“一生襟抱未曾开”,成为牛、李党争的牺牲品.李商隐的《无题诗》是用隐曲晦涩的语】
1人问答
问题描述:

英语翻译

摘要李商隐是我国古代著名诗人,他的一生怀才不遇,受尽“牛李之争”的牵累,在夹缝中求生存,“一生襟抱未曾开”,成为牛、李党争的牺牲品.李商隐的《无题诗》是用隐曲晦涩的语言来表达政治上,生活上的不幸之感,由于诗中难以言喻的韵意,使得它吸引了众多的研究者,无题诗历来被评家称为诗迷.本文联系李商隐的生平以及政治遭遇,着重分析无题诗的特点及其所包含的政治因素.

万勇回答:
  LiShangyinwasourcountryancienttimestherenownedpoet,hislifehasunrecognizedtalent,experiencedsuffering"struggleNiuLi"implicating,stroveforthesurvivalinthecrevice,"thelifenotopens",becamethecow,theLifactionalstrifesacrificialvictim.LiShangyin"UntitledPoem"iswithhidesthetuneobscurelanguagetoexpressinpolitics,inthelifefeelingofmisfortune,becauseinthepoemexplainswithdifficultyrhymeItaly,enabledittoattractthemultitudinousresearcher,theuntitledpoemalwayscommentsthefamilytobecalledthepoemtoconfuse.ThisarticlerelatesLiShangyin'sbiographyaswellasthepoliticalbitterexperience,emphaticallyanalyzesthepoliticalfactorwhichtheuntitledpoemthecharacteristicanditscontains
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞