当前位置 :
【根据短文内容判断句子正误。正确的写“A”,不正确的写“B”(5分)AmericanEnglishandBritishEnglishareverydifferent.Sometimesthisdifferenceissobigthatthetwoseemlikedifferentlanguages!SomewordsinBritishEn】
1人问答
问题描述:

根据短文内容判断句子正误。正确的写“A”,不正确的写“B”(5分)

AmericanEnglishandBritishEnglishareverydifferent.Sometimesthisdifferenceissobigthatthetwoseemlikedifferentlanguages!

SomewordsinBritishEnglishmeanthingsthataredifferentinAmericanEnglish.Forexamplea“raincoat”(AmericanEnglish)iscalleda“Mackintosh”inBritishEnglish.ButinAmericaamackintoshisakindofcomputer.

MostAmericansayings(谚语)meannothingtotheBritish.ForexampleAmericansliketosay“Wakeupandsmellthecoffee”whichmeans“wakeupandfacereality(现实)”.ButtheBritishthinkitissilly-theydonotdrinkcoffeeinthemorning.Insteadmostofthemdrinktea.

Ofcoursethetwolanguagesarethesameinmanyways.To“call”someone(AmericanEnglish)isto“ring”somebodyinBritain.Thetwolanguagesborrowfromeachotheralot.ButforforeignstudentslearningEnglishtherecanbemanyproblems.AfterallAmericanEnglishandBritishEnglishhaveovertheyearsbecomesodifferent.ForeignstudentsoftenlearnBritishEnglishcometotheUSAandcannotunderstandanyAmericanEnglish!Soyoumustaskyourself—wheredoIwanttogointhefuture–AmericaorEngland?IfitisEnglandyoushouldlearnBritishEnglish.ButifyouwanttostudyinAmericatrylearningasmuchtrueAmericanEnglishaspossible.WatchAmericanmovieslistentoAmericansongsreadbookswritteninAmericanEnglishandtalkwithanAmericanaccent(口音)—notaBritishone!

1.SomeAmericanEnglishandBritishEnglisharedifferentinmeanings.

2.“Mackintosh”isakindofcomputerinEngland.

3.AlotofEnglishmenlikedrinkingcoffeeinthemorning.

4.BritishEnglishandAmericanEnglishborrowalotfromeachother.

5.IfyouwanttostudyinEnglandyou’dbetterlearnBritishEnglish.

 

龚晓春回答:
  1.A   2.B   3.B   4.A   5.A
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞