《管子·势》:“人既迷芒,必其将亡之道.”
人迷离恍惚,心中一阵迷茫,必将迷失方向,不知道未来的道路怎么走.
不是倒置句。其实这一句话的断句应该是这样的:“分其师众,人既迷芒,必其将亡,亡之道也。”不知道几种译本以讹传讹,弄的人都糊涂了。需要学者进一步考据。亡本身也是迷失和灭亡的意思。必其将亡,亡之道也。必将迷失了方向,这就是灭亡的道理啊。所以不存在倒置的话说了。倒置句文言中有好几种倒置旬式。比如“不吾敬”要按“不敬吾”理解,意为不尊重我。就是姑且按照你提供的断句方式和你的说法"人既迷芒,必其将亡之道。"也不可能是倒置句。