这是一句短语,这没有错,但不完整,
意思是“她对自然的兴趣”
句子前后可能有被省略的部分,要从上下文判断出来.
下面是完整化的例句:
Herinterestinnatureisthereasonshemovedtothecountryside.
没有被省略啊。。。我看清楚了。我是这样想的,既然有了一个her,那么interest就是一个名词,这样的话整个句子就没有谓语了。所以我觉得这样才对:Herinterestisinnature.你给的句子也是同样的道理,就是少了一个谓语。。
是这样的,是高一必修一的课文,讲的是二战中的一个犹太人女孩写的日记。日记中充分说明她很希望能看看大自然。所以老师给出的判断题,让大家判断一下对不对,所以里面就单单出现了一个这样的句子。Herinterestinnature.没有上文下文,就短短的一个判断句。
你说的是关于《安妮日记》(TheDiaryofAnneFrank)的一段有关安妮和大自然的句子,这段话是安妮的父亲说的,其中有“HerInterestinNature"这个词组。标题一般可以没有动词和谓语,但作为一个独立的词组,句子当然是错的,除非是对话的一部分。在无上下文的情况下,我对你的看法无异议。