叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙.于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂.叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主.是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也.
译文:
叶公子高非常喜欢龙,用钩子画龙,用凿子刻龙,住处雕刻的图案也都是龙,住处雕刻的图案也都是龙.
天上的真龙听说了,就从天上下来.龙头从窗户探进来,龙尾拖在厅堂里.叶公一见,转身就跑,吓得魂不附体,脸色都变了.
由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的,是似龙非龙的东西.
yègōngzǐgāohǎolóng,gōuyǐxiělóng,záoyǐxiělóng,wūshìdiāowényǐxiělóng.yúshìtiānlóngwénérxiàzhī,kuītóuyú牖,shīwěiyútáng.yègōngjiànzhī,qìérháizǒu,shīqíhúnpò,wǔsèwúzhǔ.shìyègōngfēihǎolóngyě,hǎofūsìlóngérfēilóngzhěyě.