当前位置 :
【单词auto,automobile,bus,taxi,cab,coach,car,都解释为汽车,他们的区别是用法是?】
1人问答
问题描述:

单词auto,automobile,bus,taxi,cab,coach,car,都解释为汽车,他们的区别是用法是?

方涛回答:
  auto是美式英文,非正式的场合使用;automobile更书面专业一些.这是使用场合的区别,如同中文中的汽车、车辆、机动车的用法.   两者在意思上没有实质的区别.都可以指出租车,计程车.   不过taxi通用一些,正式一些.   cab是taxi的俗称,方言,口语化一些.一般是美国东部人和某些英格兰人常用cab.而美国西部、我国等其它很多地方常用taxi.   car:多指乘坐人的小汽车或轿车.   例如:Hewasadmiringmynewcar.(他对我的新轿车赞不绝口.)    bus:一般指公共汽车或大型客车.   例如:Whenwefirstlivedheretherewerenobuses.(我们最初住在这里的时候没有公共汽车.)    coach:原义指四轮马车,现指轿式汽车,长途公共汽车,还可指火车设有卧铺的车厢.   例如:Weusuallygobycoach.(我们通常坐长途汽车去.)
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞