当前位置 :
“增年已七十,合则留,不合则去.不以此时明去就之分,而欲依羽以成功名,陋矣!”怎么翻译?
1人问答
问题描述:

“增年已七十,合则留,不合则去.不以此时明去就之分,而欲依羽以成功名,陋矣!”怎么翻译?

傅爱平回答:
  这句是出自《古文观止》中苏轼的《范增论》,这句翻译的考点主要是“以”和“就”,弄明白就很简单了.   “范增年龄已经七十岁,意见相合就留下来,意见不合就离开,不在这个时候弄清去、留的分寸,却想依靠项羽而成就功名,浅陋啊!”
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞