Alice'ssecond-handcomputer_hasgone_wrong(already)althoughsheuseditonlyonce.
爱丽丝的二手电脑尽管只用过一次就(已经)出问题了.
从句子意思上可以判断出,时态应为现在完成时.因为电脑出问题是现在的一个状况,而且这个状况对现在产生了影响.(比如她得去维修之类).
如仍有疑问,欢迎继续追问.
【公益慈善翻译团】真诚为你解答!
请问为什么不可以理解为“用过一次就坏掉”这个客观事实,而选用一般过去时
如果要用一般过去时,那么就需要一个明确的指示时间为发生在过去的标志。比如说yesterday.那么这样是正确的:Alice'ssecond-handcomputerwentwrongyesterdayalthoughsheuseditonlyonce.如果没有这个明确的指示时间是过去时的标志,就根据动作是否结束还是延续,是否对现在产生影响来判断时态为现在完成时。