当前位置 :
英语翻译通过对汪曾祺晚期小说总体艺术成就和特色的研究,总结汪在文体多元化和题材民族化方面的贡献,透析其晚期作品中朴素的人道主义关怀和乡间意蕴美,说明新时期文学发展过程中的
1人问答
问题描述:

英语翻译

通过对汪曾祺晚期小说总体艺术成就和特色的研究,总结汪在文体多元化和题材民族化方面的贡献,透析其晚期作品中朴素的人道主义关怀和乡间意蕴美,说明新时期文学发展过程中的新文学样式(散文化,诗化的乡土小说)对整个文坛的繁荣所起到的作用,以及这种文学样式使人们从伤痕文学中解脱出来并投入新的创作领域的文学现象.

参考HAOCENA-助理三级(5-1817:39)的翻译,我自己这样翻译,请多多指教:

BytheresearchtothegeneralartisticachievementandthecharacteristicofWangZengqi’snovelsinlaterperiod,sumupWang’scontributioninthefieldofthestylisticdiversificationandnationalization,intensivelyanalyzethesimplehumanitarianismandthecountrysideintentionshowinginhislaterperiodworks,explaintheeffectoftheprosperityintheliteraryworldbroughtbythenewliteratureform(theprosaicandpoeticallocalnovels)inthedevelopmentofNewPeriodLiterature,andtheliteraturephenomenonthatthisliteratureformmakespeopleextricatethemselvesfromtheTraumaliteratureandthrowintoanewcreationfield.

郭树理回答:
  BytheresearchtoWangZengQilaterperiodnovelpopulationartisticachievementandthecharacteristic,sumuptheWangcontributioninthefieldofthestyleofwritingdiversificationandsubject...
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞