当前位置 :
【英语翻译Butanumberofanthropologistsinearly1900salsorejectedtheparticularisttheoryofcultureinfavorofdiffusionism.原文翻译是这样的:但是20世纪也有一批人类学家不接受历史单一主义而相信传播论.我】
1人问答
问题描述:

英语翻译

Butanumberofanthropologistsinearly1900salsorejectedtheparticularisttheoryofcultureinfavorofdiffusionism.原文翻译是这样的:但是20世纪也有一批人类学家不接受历史单一主义而相信传播论.我有疑问就是为什么infavorofdiffusionism不是修饰culture的呢?infavorof不是介词吗,它在culture后不是应该修饰culture,看翻译感觉infavorof和subjected是对应的.然后我觉得翻译是:但是20世纪也有一批人类学家不接受支持传播历史的单一理论.纠结了,大家帮个忙看看.(我查了好几个翻译都是和原版类似的,但我就是不理解)

宁汝新回答:
  infavorof为一“习惯用法”,意思是:“支持;赞同”,相当于“现在分词形式”的:“favoringdiffusionism“,在这里是作为状语来说明一种伴随状况的,用以修饰"rejected"的.意思是:在“拒绝”particularisttheory的同时,“favoringdiffusionism”!   明白了吗?   不明白可以追问!
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞