当前位置 :
诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空.集中十九从军乐,亘古男儿一放翁.翻译这几句话
1人问答
问题描述:

诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空.集中十九从军乐,亘古男儿一放翁.翻译这几句话

李兴福回答:
  【注释】[1]诗界千年靡靡风:自南宋以来的近千年里,诗歌领域中充斥着颓废、萎靡的风气.靡靡(mi米):颓废,柔弱.[2]兵魂销尽国魂空:民族的战斗精神已消磨殆尽,国家的活力几乎枯竭.兵魂:战斗精神.国魂:国家、民族的活力.[3]集中什九从军乐:是说陆游诗集中十分之九是描写从军的快乐,抒发战斗豪情的.什九:十分之九,即绝大部分.什:同十.[4]亘古男儿一放翁:从古至今称得上男子汉大丈夫的只有陆放翁一人.亘(gen艮)古:自古至今.陆放翁,即陆游,南宋伟大的爱国诗人.诗末作者自注:“中国诗家无不言从军苦者,惟放翁则慕为国殇(为国牺牲的人),至老不衰.”
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞