当前位置 :
英语翻译10年来,中国关税总水平从15.3%降至9.8%,开放了100个服务贸易部门,中国出口规模和进口规模分别增长4.9倍和4.7倍,国民生产总值增长了两倍多,中国从当时的世界第六大经济体,跃升为世
1人问答
问题描述:

英语翻译

10年来,中国关税总水平从15.3%降至9.8%,开放了100个服务贸易部门,中国出口规模和进口规模分别增长4.9倍和4.7倍,国民生产总值增长了两倍多,中国从当时的世界第六大经济体,跃升为世界第二大经济体,世界第一大出口国.文章说,一名美国记者以亲身经历为素材,在《没有“中国制造”的一年》一书中指出,没有中国制造,尽管美国人仍然可以活下来,但活得很麻烦,也很昂贵.

China’sgeneraltariffstandardfrom15.3%reduceto9.8%inthedecadeyears.Chinaopen100servicetradedepartment.Thescaleofchina’simportsandexportsseparateincreasingis4.9timesand4.7times.Grossnationalproductincreasemorethandouble,chinaistheworldsixtheconomicentityatthattimeleapfortheworldsecondeconomicentity,andbecometheworldfistexportcountry.AnarticlefromabookwhichwritebyanAmericanreporterdependingonpersonalexperiencepointout,eventhoughwithoutmadeinchina,Americanalsocanstillsurvive.Butourlivesbecomeeithertroublesomeorexpensive.

孙子文回答:
  China’sgeneraltariffstandardhasbeenreducedto9.8%from15.3%inthepastdecadeyears.Chinahasopened100servicetradedepartments.Thescaleofchina’simportsandexportshasincreased4.9...
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞