当前位置 :
【英语翻译*练习演讲姿势和接受反馈*对不熟悉的内容使用延伸的定义,描述观点时多采用举例和类比的方法*利用视觉效应来强调演讲内容:幻灯片、投影仪、录像带、讲义*检验视觉效果以确】
1人问答
问题描述:

英语翻译

*练习演讲姿势和接受反馈

*对不熟悉的内容使用延伸的定义,描述观点时多采用举例和类比的方法

*利用视觉效应来强调演讲内容:幻灯片、投影仪、录像带、讲义

*检验视觉效果以确保演讲者、视觉和听众间的协调

*放慢语速,提高音量,以保证在既有的场地设施和麦克风等条件下听众都能听到

*发音清晰,否则很多听众都无法听清楚

*与听众保持眼光接触

*使用有意义的手势:需要显得自然而不做作;使手势有助于强调自己的观点,而不是分散听众的注意力

李从新回答:
  *practicespeechpostureandacceptfeedback   *useextendeddefinitionsforcontentnotfamiliar,anddescribepointsofviewbyusingmoreexamplesandanalogies   *usevisualeffecttoemphasizeyourspeech:slides,projector,videos,handouts   *reviewvisualeffecttoensurecoordinationamongthespeaker,visualandtheaudience   *Slowthespeakingspeedandincreasethevolumetoensureundertheexistingsite,facilityandmicrophoneconditionsalltheaudiencescanhearclearly.   *topronunciateclearly,otherwisemanylistenerscanhardlyhear   *keepeyescontactingwiththeaudiences   *usemeaningfulgestures:naturallywithoutaffectation;Makegesturestohelpemphasizingyourpointofview,ratherthandispersingaudience'sattention.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞