当前位置 :
《智子疑邻》简析"其邻人之父亦云"一句中的“亦云”一词的作用
1人问答
问题描述:

《智子疑邻》简析"其邻人之父亦云"一句中的“亦云”一词的作用

李石君回答:
  1.节选自《韩非子·说难》   原文:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.   智①子疑邻   宋②有富人,天雨!墙坏③.其子曰:“不筑④,必将有盗.”其邻人之父亦云⑤.暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.   !:这里作动词用,下雨的意思   ①【智】以……为聪明②【宋】指宋国③【坏】毁坏④【筑】修补⑤【亦云】也这样说⑥【暮】晚上⑦【果】果然⑧【亡】丢失   译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西.   【解释】它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论.说不定害了自己.从邻居家的老人这方面,告诉我们且别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式.   智①子疑邻   宋②有富人,天雨(第四声)墙坏③.其子曰:“不筑④,必将有盗.”其邻人之父(第三声)亦云⑤.暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(第三声).   雨:下雨暮:晚上亡:失去云:说   而:表修饰,限定后面动作的时间动+而+动   其:代词.   宋:宋国   坏:毁坏   智:以...为智(形容词的意动用法)   父:   fǔ:老头(甫:对男子美称)   fù:父亲或和父亲同辈的人   [编辑本段]译文   宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来.他儿子说:“如果不(赶紧)修补它,一定有盗贼进来.”隔壁的老人也这么说.(可富人不听他们的话.)这天晚上果然丢失了大量财物.这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑偷盗的是隔壁的老人.   [编辑本段]主旨   它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论,说不定害了自己.从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式.同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的.做人做事要公平,实事求是.   [编辑本段]英文赏析   Zhizisuspectneighbor   Songrich,badweatherwall.ItsZaiyue:"Nobuilding,isboundtosteal."Yiyunthefatherofitsneighbours.Fiftyfruitandthedeathoftheirwealth,theirhomesveryunwisehisson,thefatherofsuspectneighbour.
语文推荐
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞