当前位置 :
英语翻译Fearisanemotionwithwhichwecanempathize,andyawningmayserveascuebywhichwespreadthatfear.这是什么意思;还有withwhich;为什么要用with;which又表示什么作用.最后一句fear前有必要要that吗;它
1人问答
问题描述:

英语翻译

Fearisanemotionwithwhichwecanempathize,andyawningmayserveascuebywhichwespreadthatfear.

这是什么意思;还有withwhich;为什么要用with;which又表示什么作用.

最后一句fear前有必要要that吗;它表示什么?

石华先回答:
  withwhich是引导定语从句的,在定语从句中做状语,先行词是emotion,which代替emotion,即withemotion就是用情感的意思   fear前的that是指示代词,那种,用了会使意思更明确   句意是:恐惧是一种能够移入的情感,打哈欠就是一个提示,通过打哈欠我们能够把那种恐惧散布开
最新更新
热门英语
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞