当前位置 :
进行口译时,应怎样选择使用wish还是hope了?对别人说“iwishyouhaveagoodtimehere!”,那不是不希望别人玩的开心吗?应该用hope吗?但我看到好多口译书上说直接译为wish,
1人问答
问题描述:

进行口译时,应怎样选择使用wish还是hope了?

对别人说“iwishyouhaveagoodtimehere!”,那不是不希望别人玩的开心吗?应该用hope吗?但我看到好多口译书上说直接译为wish,

高作昆回答:
  wish有祝福的感情,而hope则是指主观希望,所以翻译的时候要看语境的,比如:说Iwishyouenjoyyourself;我希望你玩的愉快,这里用wish更符合语境而不用hope,希望对你能有所启发
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞