当前位置 :
英语翻译孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也.故经之以五事,校之以计而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五曰法.道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而
1人问答
问题描述:

英语翻译

孙子曰:兵者,国之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也.

故经之以五事,校之以计而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰将,五

曰法.道者,令民与上同意也,故可以与之死,可以与之生,而不畏危.天者,

阴阳、寒暑、时制也.地者,远近、险易、广狭、死生也.将者,智、信、仁、

勇、严也.法者,曲制、官道、主用也.凡此五者,将莫不闻,知之者胜,不知

者不胜.

故校之以计而索其情,曰:主孰有道?将孰有能?天地孰得?法令孰行?兵

众孰强?士卒孰练?赏罚孰明?吾以此知胜负矣.

将听吾计,用之必胜,留之;将不听吾计,用之必败,去之.计利以听,乃

为之势,以佐其外.势者,因利而制权也.兵者,诡道也.故能而示之不能,用

而示之不用,近而示之远,远而示之近.利而诱之,乱而取之,实而备之,强而

避之,怒而挠之,卑而骄之,佚而劳之,亲而离之.攻其无备,出其不意.此兵

家之胜,不可先传也.

夫未战而庙算胜者,得算多也;未战而庙算不胜者,得算少也.多算胜,少

算不胜,而况于无算乎!吾以此观之,胜负见矣.

高洪奎回答:
  翻译:1.孙子说:战争是一个国家的头等大事,关系到军民的生死,国家的存亡,是不能不慎重周密地观察、分析、研究.   2.因此,必须通过敌我双方五个方面的分析,七种情况的比较,得到详情,来预测战争胜负的可能性.   3.一是道,二是天,三是地,四是将,五是法.道,指君主和民众目标相同,意志统一,可以同生共死,而不会惧怕危险.天,指昼夜、阴晴、寒暑、四季更替.地,指地势的高低,路程的远近,地势的险要、平坦与否,战场的广阔、狭窄,是生地还是死地等地理条件.将,指将领足智多谋,赏罚有信,对部下真心关爱,勇敢果断,军纪严明.法,指组织结构,责权划分,人员编制,管理制度,资源保障,物资调配.对这五个方面,将领都不能不做深刻了解.了解就能胜利,否则就不能胜利.   4.所以,要通过对双方各种情况的考察分析,并据此加以比较,从而来预测战争胜负.哪一方的君主是有道明君,能得民心?哪一方的将领更有能力?哪一方占有天时地利?哪一方的法规、法令更能严格执行?哪一方资源更充足,装备更精良,兵员更广大?哪一方的士兵训练更有素,更有战斗力?哪一方的赏罚更公正严明?通过这些比较,我就知道了胜负.   5.将领听从我的计策,任用他必胜,我就留下他;将领不听从我的计策,任用他必败,我就辞退他.听从了有利于克敌制胜的计策,还要创造一种势态,作为协助我方军事行动的外部条件.势,就是按照我方建立优势、掌握战争主动权的需要,根据具体情况采取不同的相应措施.   6.用兵作战,就是诡诈.因此,有能力而装做没有能力,实际上要攻打而装做不攻打,欲攻打近处却装做攻打远处,攻打远处却装做攻打近处.对方贪利就用利益诱惑他,对方混乱就趁机攻取他,对方强大就要防备他,对方暴躁易怒就可以撩拨他怒而失去理智,对方自卑而谨慎就使他骄傲自大,对方体力充沛就使其劳累,对方内部亲密团结就挑拨离间,要攻打对方没有防备的地方,在对方没有料到的时机发动进攻.这些都是军事家克敌制胜的诀窍,不可先传泄于人也.   7.在未战之前,经过周密的分析、比较、谋划,如果结论是我方占据的有利条件多,有八、九成的胜利把握;或者如果结论是我方占据的有利条件少,只有六、七成的胜利把握,则只有前一种情况在实战时才可能取胜.如果在战前干脆就不做周密的分析、比较,或分析、比较的结论是我方只有五成以下的胜利把握,那在实战中就不可能获胜.仅根据庙算的结果,不用实战,胜负就显而易见了.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞