当前位置 :
2道初中英语题1.Canyougetmeapen?选出意思最相近句子我选的是:Canyoulendmeapen?为什么不对正确答案:Canyougoandbringmeapen?2.Thecablesareburied.Thecablesareputundertheground.翻译这
1人问答
问题描述:

2道初中英语题

1.Canyougetmeapen?

选出意思最相近句子

我选的是:Canyoulendmeapen?为什么不对

正确答案:Canyougoandbringmeapen?

2.Thecablesareburied.

Thecablesareputundertheground.

翻译这两个句子

areputunder等于areburied吗?什么意思?

黄大正回答:
  1.Canyougetmeapen?   这句话意为,你能给我拿支笔吗?   你选的答案中lend是借的意思,这里get相当于fetch,即去取,所以goandbring更合适.   2.Thecablesareburied.   直译为电缆被埋起来了.埋起来的话只能在地下.   Thecablesareputundertheground.   直译为电缆在地下.电缆在地下,应该是埋在地下.   所以两句话都可以意译为电缆深埋地下.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞