mudismud
新概念第三册第52课的标题是它.
翻译是:实事求是.
但我从英文字典里没有发现这个俗语,即使是带俗语查询的字典.
碰巧的是,这课讲得就是perfumemud,也就是一种泥.
所以我比较混杂:mudismud是真的当“实事求是”讲,还是只在这课的标题如此(由于中文翻译一般很巧妙,所以就把这课的标题翻译成“实事求是”)