当前位置 :
离骚原文加翻译
1人问答
问题描述:

离骚原文加翻译

韩建科回答:
  离骚对照翻译:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸.   颛顼啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名.   摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降.   岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临.   皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:   尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名.   名余曰正则兮,字余曰灵均.   给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均.   纷吾既有此内美兮,又重之以修能.   上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性.   扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩.   我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾.   汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与.   光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵.   朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽.   清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身.   日月忽其不淹兮,春与秋其代序.   太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境.   唯草木之零落兮,恐美人之迟暮.   想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!   不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?   为什么,为什么你不任用风华正茂的贤者,废弃污七八糟的小人?为什么,为什么你不改变已经过时的法度?   乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!   驾着龙马,飞快地向前猛奔!来!我给你充当向导.沿着康庄大道走向幸福与光明.   昔三后之纯粹兮,固众芳之所在.   忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们.   杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!   那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?   彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路.   哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进.   何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步.   夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境.   惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘.   那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省.   岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!   难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车驾将要覆倾!   忽奔走以先后兮,及前王之踵武.   急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印.   荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒.   君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆.   余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也.   我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉沦!   指九天以为正兮,夫惟灵修之故也.   我敢手指苍天让它给我作证,我对你完全是一片忠心!   曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!   你当初于我相约黄昏为佳期,为什么却中途改道变故?   初既与余成言兮,后悔遁而有他.   想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情.   余既不难夫离别兮,伤灵修之数化.   我和你分别并不感到难堪,伤心的是你胸无定见、反复无常!   余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩.   我曾经栽培了大片的春兰,又种下了秋蕙百来亩地面.   畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷.   我还分块种植了芍药与揭车,将马蹄香与白芷套种其间.   冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈.   我真希望它们能够绿叶成荫、枝干参天,到时候就可以收获藏敛.   虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽.   即使花儿谢了,那又有什么悲伤,最痛心的是,众多的香草已经发生了质变.   众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索.   那些个党人争着贪利夺权,孜孜以求地追逐着功名利禄.   羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒.   他们都猜忌着别人而原谅自己,彼此间勾心斗角,相互嫉妒.   忽驰骛以追逐兮,非余心之所急.   像他们那样竭尽全力去争权夺利,实在不是我内心所要追求的东西.   老冉冉其将至兮,恐修名之不立.   我觉得自己的老境将要渐渐到来,只担心美好的名声来不及树立.   朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英.   清晨,我吮吸着木兰花上的坠露,傍晚,我餐食着菊花瓣上的蓓蕾.   苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤.   只要内心是真正的美好而又精纯,我就是长久地面黄肌瘦又有何可悲?   掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊.   我用木兰的根须把白芷拴上,再穿上带着露珠的薜荔.   矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚.   我用菌桂的嫩枝连缀起蕙草,再绞起胡绳的一串串花蕊.   謇吾法夫前修兮,非世俗之所服.   我是如此虔诚地效法古代的圣贤,绝非一般世俗之徒的穿戴.   虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则.   我不能和今人志同道合,但却心甘情愿沐浴彭咸的遗辉.   长太息以掩涕兮,哀民生之多艰.   我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛.   余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替.   我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!   既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞.   他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替.   亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔.   这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!   怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心.   我只怨君主啊你是这般无思无虑,始终是不能明察我的用心.   众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫.   你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!   固时俗之工巧兮,偭规矩而改错.   那些贪图利禄的小人本来就善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃.   背绳墨以追曲兮,竞周容以为度.
语文推荐
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞