英语翻译
诗总不离乎才也.有天才,有地才,有人才.吾于天才得李太白,于地才得杜子美,于人才得王摩诘.太白以气韵胜,子美以格律胜,摩诘以理趣胜.太白千秋逸调,子美一代规摸,摩诘精大雄氏之学,篇章字句,皆合圣教.今之有才者辄宗太白,喜格律者辄师子美,至于摩诘而人鲜有窥其际者,以世无学道人故也.合三人之所长而为诗,庶几其无愧于风雅之道矣.犹未也.学诗而止学乎诗,则非诗;学三家之诗而止读三家之诗,则犹非诗也.诗乃人之所发之声之一端耳,而溯其原本,何者不具足?故为诗者,举天地间之一草一木,古今人之一言一事,《国风》、汉魏以来之一字一句,乃大而至两方圣人之《六经》、《三藏》,皆得会于胸中,而充然行之于笔下;因物赋形,遇题成韵,而各臻其境,各极其妙.如此则诗之分量尽,人之才能方备也.