当前位置 :
当前,中国资源的电力、石油、土地和淡水资源等最重要的资源及耕地普遍紧缺决定了中国政府必须建设节约型社会.PS:纯人工最好将句子翻译为从句,并使用词组.(最好不要译为主谓宾的简
1人问答
问题描述:

当前,中国资源的电力、石油、土地和淡水资源等最重要的资源及耕地普遍紧缺决定了中国政府必须建设节约型社会.

PS:纯人工最好将句子翻译为从句,并使用词组.(最好不要译为主谓宾的简单句,

舒建华回答:
  Currently,duetothescarcityofcroplandandsomemajorresourcessuchaselectricity,oil,landandfreshwater,Chinesegovernmentisobligedtobuildaresource-conservationsociety.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞