当前位置 :
严复是在什么情况下翻译《天演论》的?他译此书的目的何在?
1人问答
问题描述:

严复是在什么情况下翻译《天演论》的?他译此书的目的何在?

陈茶红回答:
  鸦片战争中,西方列强的船坚利炮,使东方老大帝国的羸弱暴露无遗.于是传播西学,师夷长技,成为朝野之共识.中国的一批最早接受西方思想的知识分子,如魏源、王韬、李善兰、徐寿、华蘅芳、郑观应等,为译介西书,传播西方的政治体制、科学知识,发挥了很大的作用.洋务派创办的江南机器制造总局翻译馆译介出版了大量西方科技著作,在中国近代出版史上留下了不可低估的作用.   严复译述《天演论》不是纯粹直译,而是有评论,有发挥.他将《天演论》导论分为18篇、正文分为17篇,分别冠以篇名,并对其中28篇加了按语.他在阐述进化论的同时,联系中国的实际,向人们提出不振作自强就会亡国灭种的警告.严复在按语中指出,植物、动物中都不乏生存竞争、适者生存、不适者淘汰的例子,人类亦然.人类竞争其胜负不在人数之多寡,而在其种其力之强弱.面对当时中国的民族危机,严复尖锐指出,中国再也不能不看实际地妄自尊大,一味大弹“夷夏轩轾”(轩轾xuanzhi本义:中国古代一种前顶较高而有帷幕的车子,供大夫以上乘坐)的老调,弄得不好,就会亡国灭种.《天演论》告诉人们亡国灭种的威胁,但又不是无所作为的悲观主义,它启示人们,中国目前虽弱,但仍有挽救的办法,这就是强力竞争,通过努力,改变目前弱者的地位,变为强者.
历史推荐
最新更新
优秀历史推荐
热门历史
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞