当前位置 :
【楚弓遗影文言文翻译】
1人问答
问题描述:

楚弓遗影文言文翻译

李秋俊回答:
  原文:   乐广尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾.”于时河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也.复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初”广乃告其所以,客豁然意解,沉疴顿愈.   译文:   乐广曾经有关系亲密的客人好长时间没有登门.乐广便派人打听原因.客人回答说:“上次在府上,承蒙赐酒.正要喝的时候,突然发现杯中有蛇,心中非常厌恶.饮了这杯酒后就生了病.”乐广发现大厅墙壁上挂着一张弓,弓上有蛇的图案,他猜测客人所说的蛇就是弓的影子.于是又宴请这个客人.他叫人把酒仍放在客人上次放酒的地方,对客人说:“酒中还见到什么没有?”客人回答说:“和当初见到的一样,仍有蛇的影子.”于是乐广告诉他详细原因,客人听了,顿时疑虑顿消,病也痊愈了.   (1)选自《晋书》.   (2)尝:曾经.   (3)亲客:关系密切的朋友.   (4)久阔:久别不见.   (5)广:即乐(yue)广,字彦辅,河南阳淯(yu)(今河南省阳市附近)人.   (6)蒙:承蒙.承人厚意,表示感谢时常用的谦词.   (7)意:心里.   (8)既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了.疾,得病.   (9)于时:在那个时候,当时.   (10)河南:晋朝郡名,在今河南省北部.乐广当时任河南尹.   (11)听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”.   (12)角:即装饰有牛角之类的弓.   (13)漆画作蛇:(在弓上)用漆在弓上画了蛇.   (14)意:意料,想.   (15)不:同“否”.   (16)所以:因由,原因.   (17)意不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担.   (18)沈疴(ke):长久而严重的病.沈同“沉”,疴,重病.   (19)豁然:于此形容心怀舒畅.   道理:   乐广的朋友被假象所迷惑,疑神疑鬼,差点儿送了命.乐广喜欢追根问底,注重调查研究,终于揭开了“杯弓蛇影”这个谜.在生活中无论遇到什么问题,都要问一个为什么,都要通过调查研究去努力弄清事情的真相,求得正确解决的方法.
最新更新
PC端 | 移动端 | mip端
字典翻译(zidianfy.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
电话:  邮箱:
Copyright©2009-2021 字典翻译 zidianfy.com 版权所有 闽ICP备2022014709号-7
lyric 頭條新聞