学弈1
弈秋2,通3国之善4弈者也.使弈秋诲6二人弈,其一人专心致志,惟21弈秋之为听7;一人虽听之8,一心以为有鸿鹄9将至19,思援10(yuan)弓缴11(zhuó)而射之.虽18与之俱13学,弗(fú)若5之12矣15(yǐ).为16是其17智弗14若与(yú)?曰:“非然也20."(选自《孟子·告子》)
注释
(01)弈:围棋,这里作动词下(围)棋.
(02)弈秋:秋,为名;因他善于下棋,所以称为弈秋.
(03)通:全.通国:全国.
(04)善:擅长,善于.
(05)弗若:不如.
(06)诲:huì,教诲,教导.
(07)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导.
(08)之:代词,指代弈秋的教导.
(09)鸿鹄:名词,指代天鹅.
(10)援:引,拉.
(11)缴:系着生丝绳的箭.
(12)之:代词,指代专心致志的人.
(13)俱:一起.
(14)弗:不.
(15)矣:了.
(16)为:因为
(17)其:代词,指代后一人.
(18)虽:虽然.
(19)将至:即将到来.
(20)非然也,然:如此,这样.非然也,不是这样的.
(21)唯:只
译文
弈秋是全国最擅长下棋的人.一次,他教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是他心里总以为将有天鹅要飞过来,想拉弓搭箭去射它.虽然他们一起学习,但另一个学下棋的人学得却不如前一个好.难道是因为他的智商不如前一个人吗?说:不是这样的.
有点乱……