可以为以下古文提供现代文的译文吗?十分感激.
出自《春秋繁露·深察名号》
故性比于禾,善比于米.米出禾中,而禾未可全为米也.善出性中,而性未可全为善也.善与米,人之所继天而成于外,非在天所为之内也.天之所为,有所至而止.止之内谓之天性,止之外谓之人事.事在性外,而性不得不成德.民之号,取之瞑也.使性而已善,则何故以瞑为号?以者言,弗扶将,则颠陷猖狂,安能善?性有似目,目卧幽而瞑,待觉而后见.当其未觉,可谓有见质,而不可谓见.今万民之性,有其质而未能觉,譬如瞑者待觉,教之然后善.当其未觉,可谓有善质,而不可说服力善,与目之瞑而觉,一概之比也.静心徐察之,其言可见矣.性而瞑之未觉;天所为也.效天所为,为之起号,故谓之民.民之为言,固犹瞑也,随其名号以入其理,则得之矣.是正名号者于天地,天地之所生,谓之性情.性情相与为一瞑.情亦性也.谓性已善,奈其情何?故圣人莫谓性善,累其名也.